Traductorado Público de Italiano


    Bajar folleto
    El Traductor Público de Italiano de la Universidad del Salvador es un profesional formado en el campo de la lengua, de la lingüística y de las técnicas de traducción con orientación jurídica y económica, del Italiano y del Español, que puede desempeñarse en organismos públicos y/o privados.
    Tiene la capacidad de traducir del idioma Español al Italiano y viceversa, documentos de todo estilo para su presentación ante organismos públicos o privados y, por el carácter de los mismos, testimoniar su fidelidad para poder ser reconocidos como instrumentos públicos. Tiene la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas. Puede traducir documentación propia del campo empresarial, industrial y económico. Puede actuar ante la justicia como auxiliar en el caso que las circunstancias de un determinado juicio así lo requieran. Comprende la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción.
    Puede también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja.

    A través del estudio profundo y acabado de las lenguas italiana y castellana, se busca un profesional que acredite competencias y metas cognitivas específicas referidas a dichos idiomas como sustento de los procedimientos y técnicas de traducción.

    Los graduados poseerán habilidades y competencias que lo habilitarán para desempeñarse en forma independiente para:

    • Realizar traducciones de textos y documentos de carácter público y privado de italiano al idioma nacional y viceversa, en los casos en que las disposiciones legales así lo establezcan o a petición de la parte interesada. Todo documento que se presente en idioma italiano ante reparticiones, entidades u organismos públicos, judiciales o administrativos debe ser acompañado de la respectiva traducción al idioma nacional, suscripta por el traductor público matriculado en la jurisdicción donde se presente el documento.

    • Actuar como intérprete de idioma italiano en los casos previstos por la ley.

    • Participar en centros de investigación y servicios de terminología y documentación.

    • Actuar como revisor y asesor lingüístico de italiano a requerimiento de parte interesada. 


    RESOLUCIÓN RECTORAL Nº 241/11

    Modalidad Presencial

     

    CICLO DE FORMACIÓN BÁSICA COMÚN:

    PRIMER AÑO

    CÓD

    ASIGNATURAS COMUNES

    HORAS RELOJ

    DURACIÓN

    HORAS TOTALES

    212

    LENGUA ITALIANA I

    8

    A

    240

    213

    FONÉTICA Y FONOLOGÍA ITALIANAS

    4

    A

    120

    214

    NORMATIVA DEL ITALIANO

    4

    C

    56

    215

    NORMATIVA DEL ESPAÑOL

    4

    C

    56

    216

    METODOLOGÍA DEL TRABAJO CIENTÍFICO

    3

    C

    42

    217

    CULTURA ITALIANA

    3

    C

    42

    218

    INTRODUCCIÓN A LAS HUMANIDADES

    3

    C

    42

    219

    FILOSOFÍA I

    4

    C

    56

     

    CICLO DE FORMACIÓN ORIENTADA COMÚN:

    SEGUNDO AÑO

    CÓD

    ASIGNATURAS COMUNES

    HORAS RELOJ

    DURACIÓN

    HORAS TOTALES

    220

    LENGUA ITALIANA II

    8

    A

    240

    221

    GRAMÁTICA ITALIANA I

    4

    A

    120

    222

    HISTORIA DE LA LENGUA ITALIANA

    4

    A

    120

    223

    LENGUA ESPAÑOLA

    3

    A

    90

    224

    FILOSOFÍA  II

    4

    C

    56

    225

    MÉTODO DE TRADUCCIÓN

    4

    C

    56

    226

    MÉTODO DE INTERPRETACIÓN

    4

    C

    56

     

    TERCER AÑO

    CÓD

    ASIGNATURAS COMUNES

    HORAS RELOJ

    DURACIÓN

    HORAS TOTALES

    227

    LENGUA ITALIANA III

    7

    A

    98

    228

    GRAMÁTICA ITALIANA II

    3

    A

    90

    229

    TEOLOGÍA

    4

    A

    120

    230

    DERECHO PRIVADO

    3

    A

    90

    231

    TRADUCCIÓN DE DERECHO PRIVADO

    6

    A

    180

     

    CICLO DE PROFUNDIZACIÓN:

    CUARTO AÑO

    CÓD

    ASIGNATURAS COMUNES

    HORAS RELOJ

    DURACIÓN

    HORAS TOTALES

    232

    LENGUA ITALIANA IV

    7

    A

    98

    233

    ESTRUCTURAS COMPARADAS

    3

    A

    90

    234

    ÉTICA

    2

    A

    26

    235

    HISTORIA DE LA CULTURA I

    3

    C

    42

    236

    HISTORIA DE LA CULTURA II

    3

    C

    42

    237

    HISTORIA DEL PENSAMIENTO POLÍTICO

    3 A 90
    238

    DERECHO PÚBLICO

    3

    A

    90

    239

    TRADUCCIÓN DE DERECHO PÚBLICO

    6

    A

    180

    TÍTULO: TRADUCTOR/A PÚBLICO/A DE ITALIANO

    TOTAL DE HORAS DE LA CARRERA DE TRADUCTORADO PÚBLICO DE ITALIANO: 2628

     

    Requisitos generales:

    -          Título certificado único de estudios secundarios (original debidamente legalizado y fotocopia), o constancia de legalización en trámite expedida por el colegio secundario, o constancia de alumno del último año del colegio secundario.

    -          Dos fotos 4x4, fondo blanco o color claro.

    -          D.N.I. (original y fotocopia de las dos primeras hojas).

    -          Abonar aranceles correspondientes.

    -          Curso de Ambientación Universitaria.

                                              

    Requisitos específicos:

    -          Conocimiento de italiano: B2 (Marco común europeo de referencia para las lenguas) o equivalente.

    -          Entrevista personal obligatoria previa a la inscripción.

     

    Cumplidos todos los requisitos, concurrir personalmente al Centro de Informes e Inscripción o bien, de lunes a viernes de 9 a 19 hs., al Departamento de Inscripciones de la Secretaría General: Rodríguez Peña 764, PB – C1020ADP - Ciudad de Buenos Aires.

     

    SE CURSA EN:

    Sede Centro:

    Escuela de Lenguas Modernas, Lavalle 1878 – C1051ABB – Ciudad de Buenos Aires.

    Tel./Fax: 4372-4261/5115/6201

    E-mail: lenguas@usal.edu.ar

    Horario de clases:                       

    Turno noche: lunes a viernes de 18 a 23 hs.



    CENTRO DE INFORMES E INSCRIPCIÓN
    Av. Callao y Córdoba (C1023AAB) Ciudad Autónoma de Buenos Aires 0-800-333-USAL (8725) - Contacto Universidad del Salvador - Buenos Aires - Argentina

    Escuela de Lenguas Modernas


    Lavalle 1878 C1051ABB


    Ciudad Autonóma de Buenos Aires - Argentina


    Tel: (54-11) 4372-4261/ 4372-6201


    Tel/Fax: (54-11) 4372-5115


    Mail: lenguas@usal.edu.ar

    El TRADUCTOR PÚBLICO DE ITALIANO poseerá habilidades y competencias que lo habilitarán para:
    ● Traducir del idioma Italiano al Español y viceversa todo tipo de documentos pertenecientes al ámbito público y administrativo, reparticiones, entidades y demás organismos en los casos que las leyes así lo establezcan o a petición interesada.
    ● Traducir del idioma Italiano al Español y viceversa documentos y declaraciones que pertenezcan al ámbito de la justicia.
    ● Intervenir y testimoniar la fidelidad de documentos como instrumentos públicos posibles de presentarse ante los poderes públicos.
    ● Oficiar como Perito Traductor cumpliendo con lo dispuesto en la normativa de referencia (Art. 38 de la Ley 20.305)
    ● Actuar como Intérprete y colaborador en procedimientos y trámites orales ante la justicia, registros civiles, escribanías y oficinas públicas. .
    ● Asesorar en el desarrollo de criterios y procesos de estandarización de términos en las áreas científica y técnica.
    ● Analizar, investigar y aplicar nuevas tecnologías de traducción.
    ● Desempeñarse como traductor y/o corrector de artículos, columnas especializadas, ensayos, etc. en medios editoriales y periodísticos.
    ● Participar de actividades docentes en espacios de formación de la carrera y espacios de capacitación afines.
    ● Participar en investigación, mediante la coordinación y evaluación de programas y proyectos de investigación en lengua inglesa.
    ● Participar en servicios de terminología y documentación en ambos idiomas.
     

    CICLO DE CHARLAS INFORMATIVAS - CICLO LECTIVO 2017

    SIN INSCRIPCIÓN PREVIA - NO ARANCELADAS

    Carreras: Interpretación de Conferencias en Inglés - Lengua Inglesa - Traductorado Científico en Inglés - Traductorado Público de Inglés - Traductorado Científico en Portugués - Traductorado Público de Portugués - Traductorado Público de Italiano

    Sede Centro:

    Lugar: Escuela de Lenguas Modernas - Lavalle 1878 - CABA

    Fecha: 12 de junio / 13 de noviembre 

    Hora: 18 hs.

    Inicio de Clases: 20 de marzo.