BARRET, Olivier

Experiencia laboral
2018 UNIVERSIDAD TÉCNICANACIONAL DE AVELLANEDA (SECRETARÍA DE EXTENSIÓN)
Francés nivel avanzado 1 y 2
Francés nivel principiante 1 (Dirección Nacional de Migraciones)
2018 UNIVERSIDAD NACIONAL DE QUILMES (SECRETARIA DE EXTENSIÓN)
Francés nivel principiante 1 y 2
2017- ALIANZA FRANCESA DE BERNAL
ACTUALIDAD Francés para viajeros
Francés elemental 1
Francés objetivo universitario (UTN)
Francés iniciación (Instituto Gastronómico del Sur)
2017- COLEGIO EUSKAL-ECHEA EN LLAVALLOL
2018 Curso de francés con clases de 1o, 3o y 4o año de segundaria
2013- ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS / OIM ARGENTINA
2016 Responsable Financiero del Proyecto Regional del Fondo Mundial
2012 INICIATIVA EMPLEO DAUPHINÉ VIVARAIS FRANCIA
Oficial del programa DLA de fomento al sector de la Economía Social
2009- APDRA / EMBAJADA DE FRANCIA EN CAMERÚN CAMERÚN
2011 Responsable del Proyecto de Organización Profesional Campesina
 
Formación Académica
2017- CURSANDO UN TERCIARIO DE PROFESORADO DE MÚSICA
ACTUALIDAD Escuela de Música Popular de Avellaneda
2007-2008 MASTER ECONOMÍA DEL DESARROLLO FRANCIA
Universidad Paris-Sorbonne
2003-2007 LICENCIA EN CIENCIAS POLÍTICAS FRANCIA
Sciences Po Rennes
2002-2003 LETRAS MODERNAS (HYPOKHÂGNE) FRANCIA
Lycée Henri Poincaré
 
Otras experiencias en la educación y formación
2018 Realizar un curso sobre las instituciones y la actualidad política francesa para publico avanzado
2017-actualidad Enseñar francés en clases particulares. Preparar alumnos a los exámenes DELF A1, A2, B1
2008-2011 Impartir talleres de formación para adultos y liderar grupos de trabajo CAMERÚN
en el marco de mis misiones en Brasil y Camerún.
2006-2007 Brindar clases de apoyo escolar a alumnos de primaria y secundaria FRANCIA
para Acadomia y Après la Classe (institutos privados).
2003 Realizar actividades para niños en el marco de un programa REINO UNIDO
(Save the Family) apoyando a familias afectadas por la encarcelación de uno de los padres.
 
Informaciones complementares
IDIOMAS Francés (lengua materna), castellano y portugués (fluente), inglés (avanzado), alemán (básico)
TRADUCCIÓN Traducción espontanea del portugués al francés en conferencias internacionales para el Fórum Social Mundial (Brasil 2009).
PUBLICACIÓN ¿La integración en el nombre de los pueblos? Estudio comparativo de dos proyectos de integración regional en Sudamérica, en Informations et Commentaires, n° 140 (julio-sept 2007), APDN.
PASANTÍA CIRAD, IPAM, WWF, estudio de impacto socioambiental de proyectos industriales en Amazonia (Brasil, 2008-2009)
CIMI, organización de defensa de los derechos de los pueblos indígenas (Brasil 2006).