Act. Extracurriculares 2015
AÑO 2015
NOVIEMBRE
Martes 3: Presentación del Libro "Aves de invierno y otros poemas"
OCTUBRE
Viernes 16 de octubre al 6 de noviembre: Curso: Estrategias Discursivas en Lengua Inglesa
del 19/10 al 6/11: XIV Concurso de Cuentos Cortos y Ensayos en Lengua Inglesa 2015
Martes 20: Felicitas Echeveste Arteaga y Alejandro Kim: “Dos intérpretes, una conversación”
Jueves 29: I Jornada de Investigación del Instituto de Lenguas Modernas
SEPTIEMBRE
Martes 2 a Jueves 4: IV Jornadas Internacionales de Lengua Inglesa y Traducción
Sábado 12: III Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción (CPTPCBA)
Martes 15: Taller para el manejo del estrés (ADICA)
Miércoles 16: Seminario-Taller "To Plan or not to Plan? That is the Question"
Martes 22: Charla académica sobre Diccionarios Oxford U.P. by Stacey Hughes
Jueves 24: Seminario-Taller "The Importance on Evaluating"
AGOSTO
Miércoles 5: Conferencia: La tarea del intérprete en la Organización de Naciones Unidas, Nahum Hahn
JULIO
Jueves 2: Conferencia: Irish Revivalists 1890 - 1925, Dr. Declan Kiberd
Lunes 20 a Viernes 24: Receso Invernal
JUNIO
Martes 2: Curso Términos contables e impositivos que todo traductor especializado en esta área debe saber
Jueves 4: CONFERENCIA: "WHY BEING A NATIVE SPEAKER IS NEVER ENOUGH"
Viernes 5: Presentación Libro "La condición traductora"
Martes 9: Charla informativa sobre las carreras.
Miércoles 10: Curso "Four Great Irish Voices: Wilde, Joyce, Bowen, Friel"
Jueves 18: Presentación libro "The Diary of Mary Travers"
Viernes 19 y Sábado 20: Simposio Hispanoamericano de Traducción Especializada
AÑO 2014
"Música Isabelina & Monólogos Shakespeareanos", realizada en el Museo Botica del Ángel.
XII Concurso Literario en Lengua Inglesa
CICLO ESCRIBIR, TRADUCIR, PENSAR: ENTREVISTA CON LA ESCRITORA MERCEDES GIUFFRÉ.
http://clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.com.ar
Presentación del libro:
"La memoria esparcida"
Miércoles 18 de noviembre, a las 19.
Aula Magna de la Escuela de Lenguas Modernas
|
La antología de poesía, en edición bilibngüe, reune trabajos de veintidós autores irlandeses contemporáneos en el panorama surgido con posterioridad a la generación conformada por los principales poetas a principios del siglo XX. Gerardo Gambolini es traductor y poeta, nacido en Buenos Aires en 1955. Ha publicado numerosos libros de poesía, tradujo y prologó obras de varios autores, habiéndose especializado en la traducción de poesía anglosajona. |
XIV Concurso de Cuentos Cortos y Ensayos en Lengua Inglesa 2015
PARA ALUMNOS DE CUARTO Y QUINTO AÑO DE NIVEL MEDIO Y NIVEL TERCIARIO-UNIVERSITARIO
La Embajada de Irlanda y Librería Norte invitan a la
Presentación del Libro
Aves de invierno y otros poemas
Martes 3 de Noviembre, a las 19:30.
La poeta nacida en Dunfanaghy, Condado de Donegal, en 1956 es autora de Oar, The Parchment Boat, Carrying the Songs: New and Selected Poems y Hands.
Moya Cannon leerá fragmentos de Aves de invierno y otros poemas, y conversará con su traductor, el poeta Jorge Fondebrider.
I Jornada de Investigación
Instituto de Investigación en Lenguas Modernas
Jueves 29 de octubre
Aula Magna de la Escuela de Lenguas Modernas
10.00 | Apertura. |
10.15 - 10.45 | Exposición de resultados de avance del Proyecto Prosodia comparativa del inglés y el castellano: segmentación, indicación de continuidad: similitudes y diferencias.(Valencia, Ruiz Díaz, Videtta, Luccón, Carretero). |
10.45 - 11.15 | Exposición de resultados finales del Proyecto How Digital Literacies Affect The Cognitive Development And The Learning Paradigms (Veltri, Repetti, Aguilar, Rodríguez). |
11.15 - 11.45 | Exposición de resultados de avance del Proyecto The non-human as a character in Shakespeare’s plays. An Ecocritical approach to the study of the second tetralogy. (Aparicio, Biasi, Barna, Mazza, Calderón, Rodríguez J., Rodríguez A.). |
11.45 | Preguntas de los asistentes. |
12.00 | Cierre. |
Miércoles, 16, 23 y 30 de octubre y 6 de noviembre, de 18 a 20
Aula Magna de la Escuela de Lenguas Modernas.
Brindar a profesores, traductores e intérpretes diplomados, la profundización de su conocimiento de la lengua inglesa y la actualización en el uso diario del idioma. Dado que los cursantes sin duda ya habrán alcanzado como profesionales un dominio considerable del idioma inglés. Se tratará en este estadio avanzado de su formación de intercambiar ideas sobre sutilezas de la lengua y lograr una myor concientización en cuanto a su correcto uso.
Destinatarios: Graduados con título de grado universitario o terciario no universitario
Dermot Keogh MRIA
Profesor Emérito de Historia y Profesor Emérito Jean Monnet de Estudios de Integración Europeos, University College Cork, Irlanda.
Conferencia: La tarea del intérprete en la ONU
Nahum Hahn
Intérprete en la Organización de las Naciones Unidas.
Miércoles, 05 de agosto, de 19 a 21
Aula Magna de la Escuela de Lenguas Modernas.
En el marco de la visita al país de Nahum Hahn, intérprete con más de quince años de trayectoria en la Organización de Naciones Unidas, se ofrecerá a los estudiantes de la carrera de Licenciatura en Interpretación de Conferencias en Inglés una perspectiva del desarrollo profesional como intérprete en organismos internacionales.
Charla académica sobre Diccionarios
by Stacey Hughes*
Organizado por Oxford University Press Argentina S.A.
Martes, 22 de septiembre, 18 horas
SUM Escuela de Estudios Orientales, Rodríguez Peña 670, 1º subsuelo.
* Stacey Hughes taught for 20 years – in Poland, Italy, the UK and the US - before becoming a trainer for OUP. The bulk of her experience is with adult learners in many different contexts: EAP, BE, EFL, ESL and exam courses, groups and 1:1. She also has some experience of teaching young learners, including primary French and beginner Spanish. Stacey was also a teacher trainer for Trinity College London CertTESOL in Italy and the UK, and was an oral examiner for Cambridge Proficiency in Poland.
PRESENTACIÓN DEL LIBRO
18 de junio de 2015, de 18.30 a 20.30
Aula Magna de la Escuela de Lenguas Modernas
En el marco de la visita que el profesor Eibhear Walshe (University College Cork, Ireland) realizará a la Universidad del Salvador, se presentará su novela The Diary of Mary Travers, con el objetivo de difundir la obra del profesor Walshe en el ámbito académico argentino y propiciar la reflexión sobre el acto de creación literaria. Actividad libre y gratuita. (RR No.243/15)
A partir del 1º de marzo de este año, la Escuela de Lenguas Modernas pasa a depender directamente del Rector, transformándose en una nueva Unidad Académica de la Universidad del Salvador.
Trad. Púb. Paula Ortiz, MBA
Directora